Why I No Longer Write Poems: [Bilingual Georgian-English] (Paperback)

Why I No Longer Write Poems: [Bilingual Georgian-English] By Diana Anphimiadi, Jean Sprackland (Translator), Natalia Bukia-Peters (Translator) Cover Image

Why I No Longer Write Poems: [Bilingual Georgian-English] (Paperback)


On Our Shelves Now at:
Politics and Prose at 5015 Connecticut Avenue NW
2 on hand, as of Jan 26 5:19pm

A boldly inventive selection of collaborative translations from one of the most widely revered Georgian poets of her generation.

Diana Anphimiadi's award-winning work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Prayers appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the everyday.

The poems in this selection have been collaboratively translated into English by the leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters and award-winning British poet Jean Sprackland. A chapbook selection of their translations of Anphimiadi's work, Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the 'electricity of Anphimiadi's language' which 'crackles from one poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland's fine translation'.

Product Details ISBN: 9781780375472
ISBN-10: 1780375476
Publisher: Bloodaxe Books
Publication Date: May 3rd, 2022
Pages: 160
Language: English